您现在的位置: 您的位置: 首页 >学术交流>>正文内容

学术交流

立足国际传播 讲好“安徽故事”:学校“安徽文化外译丛书”首批译著出版

深耕地方文化研究赋能安徽优秀传统文化国际化传播学校立足学科优势、统筹专业资源,聚焦专业特色,牵头编撰的首批“安徽文化外译丛书”由上海外语音像出版社出版

本次首批出版译著共四部,分别为《皖北文化九讲》(储常胜、高璐夷译)、《安徽省旅游地理》(季淑凤等译)、《黄梅戏剧本选译》(潘学权译)、《桐城派故乡精彩短故事与笑话》(高鸿雁译)丛书覆盖皖北民俗山水文旅、传统戏曲、桐城文学四大文化板块,构建起层次清晰、内容丰富特色鲜明的安徽地域文化对外传播体系。

翻译过程中,译者精准攻克文化负载词、民俗等翻译难点,在坚守本土文化内核、保留文化本真性的前提下适配海外受众阅读习惯,有效消解了语言隔阂与文化壁垒,实现了安徽地域文化的精准、高效对外传播

该系列丛书的顺利面世,是学校切实推动以翻译助力安徽文化出海的重要实践,也是学校翻译实践教学的标志性成果,为讲好安徽故事、传播安徽声音、提升安徽文化国际影响力夯实了基础。下一步,学校将继续聚焦安徽“五大文化”及淮北地域文化资源,重点开展大运河文化代表性著作的翻译编撰工作,推出更多高质量的安徽文化翻译成果,徽风皖韵跨越山海、飘香海外

904fd8dc2b894df2ae198d399b8a4cbb.png

(文/图:王彬  /  审核:李书影、李鑫  /  审校:谢天勇 / 终审:董强